"Пехаль киндриков куравь". Знаете ли вы офенский язык?
В "Арсенале" проходит выставка о современном уличном искусстве и культурных традициях "Свежий слой". DK.Ru побывал на выставке и предлагает вспомнить, кто такие офени и проверить знание их языка.
По самой распространенной версии офени, как поясняет куратор выставки "Свежий слой" Анна Нистратова, появились в XV веке после массового переселения греков на Русь. Занимались они в основном торговлей галантерейным и мелким товаром, книгами, иконами. Русские люди называли греческих торговцев по их самоназванию "афинянами", "афинеями" или "офенями".
Исследование Владимира Даля, которое он проводил в середине XIX века в Нижегородской и Владимирской областях, показало, что офенский язык состоял из слов, заимствованных из греческого, польского, тюрских языков, различных диалектов народов, населявших Российскую империю, профессионального жаргона ремесленников и вовсе новоизобретенных слов.
Так, слово "лох" произошло из языка русских поморов. В Архангельской области так называли неповоротливую рыбу во время нереста. Офени стали использовать это слово сначала в нейтральном значении — "любой чужой мужик, не офеня". Лишь в конце XIX в., когда это слово из офенской фени заимствовали профессиональные уголовники, оно получило знакомое нам значение "глупый человек, жертва преступления".
Из русской диалектной лексики пришли в язык офеней слова "бусать" (позже "бухать") — пить, "клево" — хорошо, удачно, "поханя" — хозяин, "косать" (позже "коцать") — бить или резать, "колыга" (или "клога") — брага, "солоха" — баба, "хлить" (или "хилять") — течь, идти.
Предлагаем пройти тест и попробовать узнать русские пословицы и поговорки на офенском языке







